Mientras
esperaban allí, se le cumplieron los días del alumbramiento
y dio a luz a su hijo primogénito. Lo envolvió en pañales
y lo acostó en un
pesebre, porque no tenían sitio en el albergue
Lucas, 2:6-7
¡Oíd esto,
pueblos todos,
Escuchad,
habitantes del mundo,
Lo mismo
plebeyos que notables,
Ricos y
pobres a la vez!
Mi boca va a
hablar sabiduría,
Mi corazón
meditará cordura;
Prestaré oído
al proverbio,
Expondré mi
enigma con la cítara.
Salmos, 49: 2-5
ROMANCE DE NAVIDAD 2012
Villancico del Niño
Villancico en un
pesebre
El Dios-Niño está
cantando,
Pues acaba de nacer
y es canción su primer llanto.
Castañuelas son los dientes,
Panderetas son las manos,
Caramillos las rendijas
Donde
sopla el viento helado.
Ya resuena en el camino
El redoble de los cascos,
Con que baten, presurosas,
Las monturas de los Magos.
Ya se aprestan los pastores
A guardar bien el ganado,
Y provistos de zambomba
Al
pesebre dan sus pasos.
Ya los ángeles acuden,
Ya el borrico y el buey manso
Se disponen a escuchar
Del
Dios-Niño el dulce canto.
Ya en la cúpula celeste
Enfocando están los astros
Los destellos de su luz
Hacia el
mágico escenario.
Ya en la Virgen la sonrisa,
Ya en José el mohín ufano,
Resplandecen, dando al rostro
Seña y
muestra de su agrado.
Ya están todos bien dispuestos,
Y en la paja bien sentados,
Y los que asiento no tienen
De pie
escuchan, de buen grado.
Ríe el niño satisfecho
Viendo un público tan vario
Compartiendo paja y suelo
Sin
privilegio arbitrario:
Allí sienta el culo el rey,
El pastor y el aldeano,
Y aun el ángel del Señor
Con su
pulcro manto blanco.
El relente se atempera
Y la helada frena el paso,
En el portal de Belén
Da el
invierno tregua y plazo.
Templa el Niño-Dios la voz
Con gorjeos y escalados,
Y ya todos enmudecen
A la seña
del reclamo.
La primera nota sale
Ya entre los divinos labios,
Y parezca un ruiseñor
Quien
entone un trino alado…
(Aprestad bien los oídos
Quienes ojos deis al cántico,
Si queréis saber qué dijo,
Melodioso,
el Niño Santo.)
“Esta noche, Nochebuena
Llamaréis porque yo
nazco,
Porque en mí la
redención
Fiaréis de los pecados;
Porque decís que soy
luz,
Entre las tinieblas,
faro;
Porque un mensaje de
amor
Con mi vida yo os proclamo.
Y yo os digo: celebrad
Este día veinticuatro
De diciembre si queréis,
Pero hacedlo concienciados,
De nada sirve un
mensaje
Al que omiso se hace
caso,
De nada vale la voz
Si se traiciona al heraldo,
De bien poco celebrar
Si se festeja el
engaño,
La ilusión y el
espejismo
De un anhelo defraudado.
Mas… yo quiero de esperanza
Los oídos regalaros,
“Nunca es tarde si la
dicha
Es buena”, dice el adagio.
El nacimiento que
veis,
De la Virgen dulce parto,
De continuo se repite
En el tiempo y el espacio.
Que es en vuestros
corazones
Donde alumbran los
acasos,
Los deseos más dichosos,
Los anhelos más fantásticos:
Si de niños,
investidos,
De criaturas, encarnados;
Si de promesas, repletos,
De futuro, siempre grávidos.
Como arbusto de jardín,
Rebosante de retallos,
Se comporta el corazón
Floreciendo sin descanso.
Nunca es tarde,
siempre hay tiempo,
Para el sueño y el
milagro,
No otra cosa estáis
haciendo
Celebrándome cada año.
No temáis la propia
flor,
No miréis hacia otro
lado,
Alumbraros la
conciencia,
Floreceros sin reparos.
¿Por qué vais a buscar
lejos
Lo que tenéis tan cercano?
Yo os emplazo, hermanos
míos,
Yo os animo, mis hermanos,
A que alumbréis en
vosotros
Al Dios-Niño a cada
paso:
Que vuestro alma sea la Virgen ,
Que el espíritu preclaro
La fecunde -Dios por
medio
De testigo afortunado-,
Tras unirse a ella,
amoroso,
En apasionado abrazo.
Que todas las noches
sean
Buenas porque estéis de parto
En el íntimo pesebre
De vuestro Belén
privado."
Y aquí puso fin Jesús
A ese llanto tan galano
Con que saludó a la vida
En aquel
humilde establo.
Más honor no mereciera
Un principesco palacio,
De mármoles revestido
Y de lujo
engalanado,
Que el que tuvo aquel portal
Donde el rey y el pueblo llano
Compartieran, junto a Dios,
La
ilusión y el agasajo.
Unos oro, incienso y mirra;
Otros ágape ofrendaron;
Y todos al Niño hicieron
Cucamonas
y arrumacos.
El Niño ríe que ríe,
Sus manitas palmoteando,
Viendo a los hombres unidos
Por tan
fraternales lazos.
Corre el vino de las uvas
Que en octubre fermentaron,
Se llena el aire de brindis
¡Salud!, bienintencionados.
La alegría se desborda,
Todos cantan campechanos
Y se dan a comer viandas
Que son
todas de su agrado:
Ensaladas de escarolas,
De piñones y anacardos,
Con granada desgranada
Y ajoaceite
de pistachos.
Los capones y tostones,
Las pulardas y lechazos,
Al amor de suaves hornos,
Esmeradamente
asados.
Los besugos y merluzas,
Salmones y rodaballos
En aquel punto sutil
Que los
vuelve aristocráticos.
Y a los postres, tradición
De carácter milenario:
Polvorones, mazapanes
Y
turrones artesanos.
El niño ríe que ríe,
Sus manitas palmoteando,
Viendo a los hombres unidos
En esta
noche del año.
Mas… en su corazoncito
Tiene alojado un calvario:
El de todos cuantos sufren
Injusticia y desamparo.
-o-o-
GALERÍA
Adoración de los Magos
(siglos XI-XV)
.
Unknown - Ottonian, Regensburg (1030-1040)
.
The Magi (bronce) - Bonnano da Pisa (c 1190)
.
Unknown - German, Wuzburg (c 1240)
.
Nicola Pisano (1260)
.
Capella dei Scrovegni - Giotto di Bondone (c 1305-06)
.
Basilica di San Francesco, Assisi - Giotto di Bondone (1310)
.
Capella dei Scrovegni - Giotto di Bondone (c 1305-06)
.
Basilica di San Francesco, Assisi - Giotto di Bondone (1310)
.
Bartolo di Freddi (1385-88)
.
Unknown Master, French - The Bargello Diptych (1380)
.
The Adoration of the Magi; Initial E: Sword Bearers - Master of the Brussels Initials (1389-1404)
.
The Return of the Magi - Giovani da Modena (1412)
.
Master of the Vienna Adoration (1410)
.
Boucicourt Master, French (1415-20)
Unknown Master, German (1420)
.
Lorenzo Monaco (1420-22)
.
Gentile da Fabriano (1423)
Master Francke (1424)
Attributed to Zanobi Strozzi (1433-34)
.
Stefano da Zevio (1435)
.
Hans Multscher (1437)
.
Stefan Lochner (1440)
.
Domenico Veneziano (1440-43)
.
Konrad Witz (1443-44)
Dieric Bouts the Elder (1445)
Giovanni di Paolo (1450)
.
Master E.S. (c 1450)
.
Master of the Llangattock Epiphany, Flemish, Bruges (c 1450)
.
Juan Reixach (1450-90)
.
Unknown Master, spanish (1450-1500)
.
Sta Columba Altarpiece - Rogier van der Weyden (c 1455)
.
Sta Columba Altarpiece (Panel Central: Adoration of the Magi) - Rogier van der Weyden (1455)
.
Sta Columba Altarpiece (Panel Central: Adoration of the Magi, detail) - Rogier van der Weyden (1455)
.
Sta Columba Altarpiece - Rogier van der Weyden (c 1455)
.
Sta Columba Altarpiece (Panel Central: Adoration of the Magi) - Rogier van der Weyden (1455)
.
Sta Columba Altarpiece (Panel Central: Adoration of the Magi, detail) - Rogier van der Weyden (1455)
.
Willem Vrelant, flemish, Bruges, (early 1460)
The Epiphany - Andrea Mantegna (1463-70)
.
Justus of Ghent (Joos van Wasenhove) (1465)
.
Adoration of the Magi, and Christ of the Cross - Benedetto Bonfigli (1465-75)
.
Benvenutto di Giovanni (1470-75)
.
Dieric Bouts the Younger (1470)
Hugo van der Goes (1470)
.
Hans Memmling (1470)
.
Unknown Master, German (1470-80)
.
Master of Liesborn (1470-80)
Giovanni Bellini (1475-80)
.
Unknown Master, flemish (1475-1500)
.
The Meeting of the Three Kings with David and Isaiah - Master of the Saint Batholomew Altarpiece (1480)
.
Fernando Gallego (1480-90)
.
Fernando Gallego (1480-90)
.
Georges Trubert, french (1480-90)
.
Perspectival study of the Adoration of the Magi- Leonardo da Vinci (1481)
.
Adoration of the Magi - Leonardo da Vinci (1481-82)
.
Geergen tot Sin Jans (1480-85)
.
Sandro Botticelli (1478-82)
.
Bartolomeo di Giovanni (1488)
.
Gerard David (1490)
.
Fiorenzo di Lorenzo (1490)
.
Albrecht Dürer (1494)
.
The Epiphany - Hieronymus Bosch (1495)
.
Adoration of the Magi, Central Panel in the Epiphany Triptych - Hieronymus Bosch (1495)
.
Filippino Lippi (1496)
.
Bramantino (1498)
.
North Netherlandish 15th century
.
-o-o-o-