martes, 20 de julio de 2010

POEMAS AMIGOS: L'Après midi d'un Faune

Dedicado a Beatriz,
porque lo prometido es deuda.

Me atrevo hoy a convocar aquí a uno de los poetas galos que más admiro y profeso de mi gusto; además, lo hago con la obra cumbre de su producción, el poema, quizás, más complejo y sugerente de toda su compleja y sugerente obra: L'Après Midi d'un Faune.
Égloga cimera del simbolismo francés, fue llevada a lo musical por Claude Debussy en su magnífico Prèlude à l'après midi d'un faune, que, a su vez, le serviría de inspiración a Nijinsky para componer una coreografía vanguardista y polémica en su día pero ampliamente aceptada hoy como una de las coreografías más originales y singulares del repertorio de la danza.
Estas tres obras maestras absolutas, cada una expresión del mismo tema en diferentes disciplinas, estarán aquí representadas en sus mejores versiones:
- El poema de Mallarmé traducido al castellano -cuasi literal- que es, para mí, la mejor traducción que se ha hecho por su fidelidad al original -en detrimento, eso sí, de la rima-.
(Para el que quiera -recomendable- consultar la obra original, en francés, lo podrá hacer utilizando los enlaces del final del post),
- La obra musical de Debussy y el ballet coreografiado por Nijinsky, íntegro, en la versión de Rudolph Nureyev (el bailarín que más se ha acercado a la expresión ideada por el genial Nijinsky).

Para completar la ilustración musical, intercalaré algunas piezas más de Debussy; composiciones llenas del mismo clima ensoñador que poema y preludio; composiciones para una lánguida tarde de verano.

Solo quisiera -antes de dar la voz al poeta, al músico y a los bailarines- recordar que la voluptuosidad del eros condensado en arte -literatura, música, danza, pintura- es útil a la sociedad donde germina, porque es luz e ímpetu, es estímulo y ensoñación, es belleza que envuelve con su manto de caricias al corazón y al espíritu de quien lo disfruta -caricias que se tenderá a repartir con aquellos a quien se ama-.
Sé que, a veces, se hace difícil discernir el polvo de la paja: el erotismo zafio del erotismo creativo, la expresión vulgar de la sublime, el mercadeo de lo que no tiene precio; pero una cosa se ha de tener clara: sin eros la sociedad se hundiría, entonces sí, en la animalidad más mecánica y, por tanto, más factible de ser manipulada.
El eros no aliena; el eros apasiona, entusiasma, fascina,... diviniza.
.

EL FAUNO.

.

¡Estas ninfas quisiera perpetuarlas!

.

.........................................................Tan claro,

su ligero encarnado, que en el aire revuela

abatido de espeso letargo.

.

.....................................................¿Amaba un sueño?

Montón de antigua noche, mi duda ha terminado

en mucha rama tenue que, habitando las mismas

florestas, prueba, ¡ay!, que sólo me ofrecía

como triunfo la falta ideal de las rosas.

.

Reflexionemos...

.

.................................Si las mujeres que glosas

un anhelo semejan de tus sentidos pródigos,

la ilusión, fauno, escapa de los ojos azules

y fríos, tan llorosa fuente de la más casta:

mas la otra, en suspiros, ¿dices tú que contrasta

como brisa del día cálida en tu toisón?

¡Qué no! por el inmóvil y cansado desmayo

de calor sofocando la matinal frescura,

no murmura agua alguna que no vierta mi flauta

al otero rociado de acordes; sólo el aire

pronto a exhalarse fuera de los dos tubos, antes

que disperse el sonido en infecunda lluvia,

es, en el horizonte de línea perfecta,

el invisible y sereno aliento artificial

de toda inspiración que hasta el cielo retorna.



Oh ribas sicilianas de un sereno pantano

Que en lucha con los soles mi vanidad despoja,

Tácitas bajo flores de centellas, DECID

.

Que yo cortaba aquí huecos juncos domados

por el talento; y sobre el oro de los sotos

lejanos, consagrando su viña a las fontanas,

ondula una blancura animal en reposo:

y que, al preludio lento donde nacen las flautas,

vuelo de cisnes, ¡no!, de náyades se escapa

o hunde...

.

...................Inerte, todo arde en la hora encendida,

sin decir por cual arte en conjuro partieron

tanto ansiados hímenes por la que busca el la:

me levantaré, ¡lirios!, al naciente fervor,

recto y solo, bajo hondas antiguas de fulgor,

seré uno de vosotros para la ingenuidad.


Sólo esta nada dulce por su labio anunciada,

el beso, calladamente, perfidias asegura,

mi pecho virginal muestra una mordedura

misteriosa, legado de algún augusto diente;

¡ya basta! arcano tal optó por confidente,

junco basto y gemelo bajo el azul sonando:

que, desviando hacia sí la turbada mejilla,

sueña, en un solo largo, que nosotros gozamos

la belleza en redor llena de confusiones

falsas entre sí mismas y nuestro canto crédulo

y de lograr, tan alto como amor se modula,

desvanecer del sueño ordinario de flanco

o dorso puro, ciega mi vista que los sigue,

una sonora, vana y monótona línea.

.

¡Quieres, pues, instrumento de fugas, oh maligna

siringa, florecer en el lago aguardándome!

Con mi rumor altivo quiero hablar largo tiempo

de las diosas; y, por idólatras pinturas,

despojar todavía cinturas a su sombra:

así, cuando a las vides la claridad succiono,

desterrando un dolor por la mentira aislado,

alzo, riente, el exhausto racimo al cielo estivo

y soplando en sus pieles brillantes, de embriaguez

ávido, hasta el ocaso yo miro a su trasluz.



Oh ninfas, repasemos los múltiples RECUERDOS.

.

"Mis ojos, horadando los juncos, asestaban

cada talle inmortal que hunde fuego en las ondas

con un grito de rabia al cielo de la fronda;

y el espléndido baño de cabellos huía

en estremecimiento y brillos, ¡pedrerías!

Corro; cuando a mis pies se enredan (afligidas

de languidez gustada en el mal de ser dos)

entre sus solos brazos las durmientes casuales

yo, sin desenlazarlas, las arrebato y hurto,

odiado por la frívola sombra, hasta el macizo

de rosas que desecan todo perfume al sol

donde nuestro ardor sea como el día extinguido".


¡Yo te adoro, furia de vírgenes, delicia

feroz del sacro cuerpo desnudo que resbala

y huye a mi ardiente labio en destello agitado!

el espanto secreto que brota de la carne:

de los pies de la cruel al pecho de la tímida,

que abandona a la vez una inocencia, húmeda

de loco llanto o menos afligidos vapores.

.


"Mi crimen es haber, feliz de vencer miedos

traidores, separado intrincados cabellos

de besos que los dioses guardaban confundidos,

pues apenas yo iba a ocultar una ardiente risa

tras los pliegues felices de una sola (guardando

con dedo simple para que su candor de pluma

se tiñera del gozo de su hermana que enciéndese,

la pequeña, cándida y sin ruborizarse:)

que de mis brazos, deshechos por tránsitos vagos,

como una presa siempre ingrata se libera

sin piedad del sollozo del que aún ebrio estaba".

.

¡Tanto peor! la dicha de otras me arrastrará

por su trenza a los cuernos de mi frente sujeta:

tú sabes, pasión mía, que, púrpura madura,

cada granada estalla con murmullo de abejas,

y nuestra sangre, amando a quien viene a cogerla,

fluye por el eterno enjambre del deseo.

A la hora en que el bosque muere en oro y cenizas,

una fiesta se exalta en el follaje apagado:

¡Etna! es en tu redor, visitado por Venus,

en tu lava posando sus talones ingenuos,

cuando retumba un sueño donde expira la llama.

¡Tengo la reina!

.......................¡Oh, cierto castigo...!

.........................................................Mas el alma,

de palabras vacante y este cuerpo aturdido,

sucumben a la fiera calma del mediodía;

sin más, fuerza es dormir en el blasfemo olvido,

en la sedienta arena yaciendo, ¡pues me place

abrir la boca al astro eficaz de los vinos!

.

Adiós, oh par; veré la sombra en que os volvéis.



*

Ilustró LAprès Midi d'un Faune
William-Adolphe Bouguereau
La jeunesse de Bacchus
Nymphes et Satyr
La Nymphée
John William Waterhouse
Hylas and the Nymphs

Música adicional
Claude Debussy
1. Clair de Lune (Suite Bergamasque, nº 3)
Versión para violín: Jascha Heifetz
2. Nocturnes: Sirènes
Orquesta Filarmónica de Berlín, Dtor: Claudio Abbado

*

Links de Interés:
http://patachonf.free.fr/musique/debussy/mallarme.php (extraordinaria página donde se comenta y analiza, tanto la obra de Mallarmé -poema-, como la de Debussy -preludio-)
http://fr.wikipedia.org/wiki/L'Après-midi_d'un_faune_(ballet) ( la obra coreográfica de Nijinsky, en francés -o inglés)
http://www.youtube.com/user/christiancomte#p/u/14/hGsQiGPKiDg (aquí, lo poco que se conserva del propio Nijinsky interpretando al Fauno: ¡fantástico!. Además una buena recopilación de escenas de otras obras interpretadas por este Zar de la Danza)

*****